Coisas curiosas da Grécia
Numa viagem de trabalho estive a falar um bocado com um simpático grego.Perguntei-lhe qual a diferença entre Hellas e Helladas que é como se vê o nome do País deles escrito. Explicou que Hellas é uma versão mais antiga do Helladas, mas que se vê nas camisolas da seleção de futebol grega.
Diz que os gregos detestam o nome "greece", "grécia", "grece" e outras variantes internacionais. Esse nome foi cunhado durante a ocupação turca e basicamente significam "aqueles que se rebaixam", constituindo por isso um insulto a todos os gr...habitantes de Hellas.
Perguntei também qual o status da FYROM (Former Yugoslavian Republic Of Macedonia), ou aquilo que chamamos normalmente de Macedódnia após o demesmbrar da antiga Jugoslávia. A Hellas reclama para si a nomenclatura da Macedónia, como região (onde se encontra Thessalonki ou Salónica).
Ficam fulos quando vêem em Jogos Olimpico os da FYROM a serem nomeados como Macedónia. A questão prende-se não com separatismo de parte grega, mas para evitar intenções da FYROM se querer integrar de alguma maneira na Hellas. Em qualquer caso 90% dos negócios na FYROM são controlados pelos de Hellas.
Outra coisa gira, são as terminologias dos nomes gregos. Nota-se que acabam quase todos em "oulas," "poulos", "ampos", "idis", "akis", "ounis", "anis" e algumas outras variantes. Sem que conseguir me lembrar de exemplos, é referido que estão directamente ligados á região da proveniência do individuo, sendo quase uma matrícula regional.
Hoje em dia com a movimentação de pessoas o fenómeno não é tão associativo, mas no passado foi.
Comments
Já agora, como se diz Anderson em grego?